En efecto, Los Serrano (benditos años 2000) hacen sus maletas y emigran a América por una buena causa: adaptarse al modelo televisivo estadounidense y triunfar al otro lado del charco. Pero, antes de meternos de lleno en este desembarco, cuanto menos sorprendente ¿cómo será la versión texana de Antonio Resines?, empecemos por el principio de los tiempos, conociendo los diferentes tipos de público de series…

  1. El que es tan absolutamente indiferente a las series que hasta sentirse un bicho raro por no ver Perdidos le provocaba indiferencia. ¿Cuántos son? Un porcentaje bastante bajo. Cada vez más.     90710_seriesespanolaseneeuu
  2. El que apenas sigue alguna serie que le interesa pero, sin que se entere nadie, busca nuevos estrenos, indaga sobre las tramas y los protagonistas y analiza los tráilers para estar a la altura de sus amigos seriéfilos. ¿Cuántos son? Contabilizar este grupo es difícil por la ocultación y maquillaje de datos, pero hay más de los que pensamos (y están aquí y allá, junto a nosotros).
  3. El que es espectador de series sin llegar a la locura pero que es capaz de distinguir una buena trama de un bodrio, toques cinéfilos en el metraje o interpretaciones que, por sí solas, hacen merecedora a la serie de ser vista. Digamos que en este grupo se enmarcan todos los amantes del cine.
  4. Los talibanes que se recrean en la profundidad de Breaking Bad; que aún lloran, años después, la desaparición de Los Soprano; que se saben cada detalle de las ¡26! (¡¡¡26!!!) temporadas de Doctor Who; que se derriten ante las siglas HBO o superan la noche de los Emmy vomitando efervescentes tuits, haciendo quinielas, comentando los premios y enterándose de todo por Facebook para tenerlo calentito por la mañana. ¿Cuántos son? Son pocos, sí, pero no les menosprecies: pueden llegar a ser muy profundos.

90709_seriesespanolaseneeuu

Estés en el grupo que estés, a partir de ahora tendrás que tener en cuenta que, en tus comentarios, apuestas o conversaciones, tres series españolas han desembarcado en EE.UU. para quedarse. No porque se emitan originalmente -que también-, sino porque tres producciones nacionales han sido adaptadas en el país que es gran fábrica de temporadas. Y esta es la primera vez. Además, el efecto rebote provocará que esas adaptaciones también se estrenen en España. Por ello, te gusten más, te gusten menos, merecen unas líneas y un aplauso.

 

The Mysteries of Laura

Desde esta humilde página web reconocemos nuestra devoción por Los misterios de Laura (Boomerang TV), serie de tres temporadas, de erráticos estrenos en TVE (entre la segunda y la tercera pasaron casi tres años) y de, en ocasiones, previsibles finales, pero que tiene mucho bueno. Sus guionistas, Javier Holgado y Carlos Vila (que ya trabajaron juntos en otras series como Motivos personales, Circulo rojo y Acusados), homenajean la literatura y las series de detectives –de Agatha Christie a Colombo– y crearon a Laura Lebrel, una detective que se guía por su intuición y tan exitosa en el trabajo como desastrosa en su día a día y en su vida personal. Segundo, nos gusta por las interpretaciones, especialmente la de María Pujalte como Laura. Y tercero, es una serie en la que prima el sentido del humor, sin dramas personales ni profundos secretos (y eso se agradece).

© Los Misterios de Laura (izquierda) / The Mysteries of Laura (derecha)
© Los Misterios de Laura (izquierda) / The Mysteries of Laura (derecha)

Pues bien: a pesar de que aún no se sabe si habrá cuarta temporada en España -aunque la tercera quedó abierta a más capítulos-, la estadounidense y sacrosanta NBC decidió adaptarla bajo el nombre de The Mysteries of Laura (oh, sorpresa). Su estreno en octubre fue arrasador: 10,4 millones de telespectadores y 9,9 el segundo episodio. Eso sí: ha sido vapuleada por la crítica hasta en los créditos, pero la continuidad depende de la audiencia y, por ahora, es muy prometedora.

Por supuesto, hay diferencias: la protagonista, Debra Messing (Ley y Orden, Will & Grace), es una detective más sexy y dura; las tramas añaden dosis de acción trepidante –persecuciones en coche incluidas-; la nómina de personajes cuenta con distintas razas y orientaciones sexuales y, claro, el aliciente de que resolver un crimen en Nueva York no es lo mismo que hacerlo en un pueblo de Segovia.

Por cierto: la versión de la NBC comenzó a emitirse en Cosmopolitan TV el 5 de octubre.

Debra Messing interpreta a Laura Diamond, la versión americana de Laura Lebrel.   © The Mysteries of Laura
Debra Messing interpreta a Laura Diamond, la versión americana de Laura Lebrel. © The Mysteries of Laura

The Red Band Society 

El pelotazo de Polseres vermelles (producida por TV3 y Filmax) quedó patente cuando se produjo ese inhabitual trasvase de una serie de la televisión pública catalana a una de ámbito estatal como fue Antena 3. Con Pulseras rojas, el canal consiguió buenos datos de audiencia y permitió a muchos descubrir que la ficción en Cataluña funciona (si no, que se lo digan a los seguidores de seriales eternos como El cor de la ciutat o Nissaga de poder).

Polseres vermelles es una adaptación a la televisión del libro El mundo amarillo, de Albert Espinosa que, junto a Pau Freixas, son los creadores de la serie. A grandísimos rasgos, la temática se basa en las relaciones de amistad y ganas de seguir delante de seis chicos adolescentes ingresados en un hospital por distintas enfermedades y cuyas pulseras rojas marcan la cantidad de operaciones que han sufrido. Lo hace con ternura y humor, sin caer en excesivos dramatismos.

© Pulseras Rojas
© Pulseras Rojas

Fue Steven Spielberg el responsable de su paso a la televisión estadounidense, en concreto, a la Fox. Lo tiene todo para triunfar, aparte de la demostrada solvencia de la historia y su productor: la dirección del primer capítulo corrió a cargo de Alfonso Gómez-Rejón (director de la tercera temporada de la fantástica American Horror Story); el guión, de Margaret Nagle (que puso su granito de arena en Boardwalk Empire) y, entre el elenco, Olivia Spencer, ganadora del Oscar por su papel en Criadas y señoras.

Sin embargo, nada es garantía de triunfo y su estreno (por cierto, el mismo día que The Mysteries of Laura) no fue avalado por el público, pero sí por la crítica. A pesar de todo, la serie continúa como una apuesta firme, especialmente después de arrasar en otros países como Italia (su último capítulo fue seguido por el 26% de los espectadores), México o Argentina.

Fox ha dado vida a la versión americana de la serie catalana.   © The Red Band Society
Fox ha dado vida a la versión americana de la serie catalana. © The Red Band Society

Los Serrano

Dejamos para el final el último anuncio de adaptación: se trata de la mítica serie protagonizada por Antonio Resines y Belén Rueda, producida por Globomedia y que, recordemos, arrasó durante ocho temporadas siendo vendida a más de 40 países (su adaptación italiana, por cierto, continúa entre los primeros puestos de las mejores audiencias).

¿Cómo sería la versión americana de la serie? ¿Quién interpretaría a Fiti? ¿Y a Lourditas? ¡Ay...!  © Los Serrano
¿Cómo sería la versión americana de la serie? ¿Quién interpretaría a Fiti? ¿Y a Lourditas? ¡Ay…! © Los Serrano

Poco se sabe en este caso, ya que las conversaciones acaban de comenzar; de hecho, podría ocurrir que finalmente no se realizara, habida cuenta de que en 2004 ya lo anunció la NBC y, finalmente, el proyecto quedó en nada. En cualquier caso, sí se conocen ciertos nombres, y muy potentes: sus guionistas serán el matrimonio Mike y Julie Scully, responsables de nada menos que los guiones de Los Simpson. Les acompañará en la producción ejecutiva Daniel Écija, creador de la serie española. En cuanto sepamos quién será Diego (Resines) y Lucía (Rueda) ¡os lo haremos saber…!

@francispacha